پناہ گزینوں کے مسائل کی تحقیقات کے لیے 9 بہترین طریقے

Print More
Illustration Refugee silhouettes horizon sun map

تصویر: شٹر سٹاک

یوکرین پر روس کے حملے کی وجہ سے لاکھوں لوگوں کی جبری نقل مکانی دنیا بھر میں پناہ گزینوں اور پناہ کے متلاشیوں کے امتیازی تجربات اور سلوک پر ایک نئی روشنی ڈال رہی ہے۔

صرف چند مہینوں میں، لوگوں کی ایک حیرت انگیز تعداد – 6.5 ملین سے زیادہ – نے یوکرین سے باہر پناہ حاصل کی ہے اور قانونی طور پر پڑوسی ریاستوں میں داخل ہونے میں کامیاب ہوئے ہیں جہاں ان کا جوش و خروش سے خیر مقدم کیا گیا ہے۔

لیکن روس کے حملے سے قبل اقوام متحدہ کے ہائی کمشنر برائے مہاجرین (یو این ایچ سی آر) کے ذریعہ شمار کیے گئے تقریباً 31 ملین پناہ گزینوں اور پناہ کے متلاشیوں میں سے بہت سے – شام، افغانستان، جنوبی سوڈان، وینزویلا اور میانمار جیسے مقامات سے – غیر قانونی یا خطرناک طریقے سے پناہ لینے پر مجبور ہیں تاکہ وہ ان ممالک تک پہنچ سکیں جہاں وہ تحفظ حاصل کر سکتے ہیں۔ راستے میں، وہ انسانی سمگلنگ سمیت سمگلروں اور جرائم پیشہ گروہوں کے استحصال اور بدسلوکی کا شکار ہیں، اور ریاستی سیکورٹی فورسز کی طرف سے سخت سرحدی پالیسیوں اور تشدد کا سامنا کرتے ہیں۔

یہ سب کچھ سرحدی علاقوں میں غیر قانونی معیشتوں کے سائے میں ہوتا ہے جہاں تک رسائی اکثر مشکل ہوتی ہے۔ اس میں شامل لوگوں کے پاس اکثر واضح قانونی حیثیت یا آبائی ممالک کی حمایت کم ہوتی ہے جو ان کے حقوق کی وکالت کریں۔ اس کے ساتھ ہی، ہجرت ایک پولرائزنگ مسئلہ ہے جو اکثر جان بوجھ کر غلط معلومات اور سیاسی ہسٹیریا کا موضوع ہوتا ہے۔ یہ موضوع نسل پرستی اور استعمار کے مسلسل اثرات اور گلوبل ساؤتھ اور گلوبل نارتھ کے درمیان طاقت کے عدم توازن کو برقرار رکھنے کے بارے میں ہونے والی عالمی گفتگو سے بھی اندرونی طور پر جڑا ہوا ہے۔

تحقیقات کے امکانات بہت زیادہ ہیں: پناہ گزینوں کی آبادکاری کے پروگراموں میں دائمی بدعنوانی کو بے نقاب کرنا؛ سمگلنگ سے کس کو فائدہ ہوتا ہے اس کا انکشاف؛ سمندر میں لاپتہ ہونے والے لوگوں کی تحقیقات؛ اور سرحدوں پر انسانی حقوق کی خلاف ورزیاں دستاویز کرنا، چند مثالیں ہیں۔

ان کہانیوں سے پردہ اٹھانے کا عمل انہی تکنیکوں اور ٹولز پر انحصار ہے جو کسی اور کہانی کی تحقیق کے لیے استعمال کی جائیں: منظم طریقے سے کام، گہرائی سے رپورٹنگ؛ عوامی ریکارڈ اور ڈیٹا کی جانچ پڑتال؛ طویل عرصے تک قابل اعتماد ذرائع تیار کرنا۔ تاہم، مذکورہ بالا مہاجرین اور پناہ کے متلاشیوں سے متعلق مسائل سے کے منفرد چیلنجز اور ممکنہ نقصانات ہیں۔ ذہن میں رکھنے کے لیے یہاں کچھ بہترین طریقے ہیں

صدمے سے باخبر رپورٹنگ کی گائیڈ پر عمل کریں۔

یہ ایک بنیادی بات ہے، لیکن پناہ گزینوں اور پناہ کے متلاشیوں سے متعلق امور کی تحقیقات کے تناظر میں اس بات کا اعادہ کرنا ضروری ہے: وہ تجربات جو لوگوں کو اپنے گھروں سے بھاگنے پر مجبور کرتے ہیں، تکلیف دہ ہیں، اور پناہ گزینوں اور پناہ کے متلاشی اکثر مزید صدمے اور بدسلوکی کا شکار ہوتے ہیں۔ ان کے سفر کے ہر قدم پر۔ اس بارے میں حساس رہنا ضروری ہے۔

نتیجے کے طور پر، پناہ گزینوں اور پناہ کے متلاشیوں کا انٹرویو کرتے وقت یہ ضروری ہے کہ صدمے سے باخبر اور کم معلوماتی رپورٹنگ کے لیے بہترین طریقوں پر عمل کیا جائے۔ آن لائن بے شمار گائیڈز اور ویبینار موجود ہیں۔

 ذرائع کے ساتھ حقیقت پسندانہ توقعات قائم کریں۔

یہ خاص طور پر اس وقت بھی اہم ہے جب بہت سے پناہ گزینوں اور پناہ کے متلاشیوں کی طرح مشکل حالات میں لوگوں سے بات کرتے ہیں۔ رپورٹنگ کے دوران، مجھے پناہ گزین کمیونٹیز میں بے چین اور ہچکچاتے دونوں ذرائع کا سامنا کرنا پڑا، جن کے جوابات “براہ کرم ہماری کہانی سنائیں تاکہ دنیا جان سکے کہ کیا ہو رہا ہے اور وہ ہماری مدد کر سکے” سے لے کر “میں اپنی کہانی آپ کے ساتھ کیوں شیئر کروں؟ میں پہلے ہی بہت سے صحافیوں سے بات کر چکا ہوں اور کچھ بھی نہیں بدلا ہے۔” تک رہے۔

ان کی ہچکچاہٹ کا سامنا کرنے کے لیےصحافی اس وعدہ کی لالچ دے سکتے ہیں کہ ایک کہانی کس طرح فرق پیدا کر سکتی ہے۔ لیکن حقیقت میں، چیزیں کم ہی تبدیل ہوتی ہیں۔ امید افزا نتائج جن کی ہم ضمانت نہیں دے سکتے صرف لوگوں کو جھوٹی امیدیں دیتے ہیں اور ان امیدوں کے ختم ہونے کے نتیجے میں مایوسی اور غصہ کا ۔ ایماندار ہونا بہت بہتر ہے – اگر دو ٹوک نہیں۔ لوگوں کو بتائیں کہ آپ ان تجربات کے ساتھ انصاف کرنے کی پوری کوشش کریں گے جو وہ آپ کو بتاتے ہیں، لیکن یہ کہ آپ ہمارے پیشے کی حدود سے بھی بخوبی واقف ہیں۔ اکثر نہیں، میں نے محسوس کیا ہے کہ صاف گوئی سے اعتماد پیدا ہوتا ہے اور اس کے نتیجے میں لوگ زیادہ بولنے پر آمادہ ہوتے ہیں۔

 قانونی فریم ورک سے خود کو واقف کریں۔

اقوام متحدہ کا 1951 کا ریفیوجی کنونشن اور اس کا 1967 پروٹوکول بین الاقوامی تحفظ کے نظام کی قانونی بنیادیں تشکیل دیتا ہے۔ دیگر کلیدی اصول 1948 کے انسانی حقوق کے عالمی اعلامیہ

Nikolia Apostolou

آئیڈومینی، یونان۔ ہزاروں مہاجرین یونان اور مقدونیائی سرحدوں پر پھنسے ہوئے ہیں۔ تصویر: نکولیا اپوسٹولو

اور بین الاقوامی انسانی قانون میں موجود ہیں۔ مشترکہ طور پر، یہ قانونی اصول اور قوائد لوگوں کے لیے اپنے آبائی ملک میں جنگ اور ظلم و ستم سے بھاگنے اور دوسری ریاستوں میں حفاظت تلاش کرنے کا واضح حق پیش کرتے ہیں۔ اہم طور پر، وہ ریاستوں کو پناہ گزینوں اور پناہ کے متلاشیوں کو ان ممالک میں واپس بھیجنے سے بھی منع کرتے ہیں جہاں انہیں خطرہ یا ظلم و ستم کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔

تاہم، تمام ریاستوں نے اقوام متحدہ کے کنونشنز پر دستخط نہیں کیے ہیں، اور کچھ ممالک نے مختلف حالات میں تحفظات کو بڑھانے یا محدود کرنے کے لیے مقامی قانون سازی کی ہے۔ مجموعی طور پر، قومی عدالتوں کے محدود دائرہ اختیار اور بین الاقوامی عدالتوں کے غیر موثر ہونے کی وجہ سے پناہ گزینوں کے قانون پر عمل درآمد مشکل ہو سکتا ہے۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ – تحفظات فراہم کیے جانے کے باوجود – مہاجرین اور پناہ کے متلاشی اکثر خود کو قانونی بلیک ہول میں پاتے ہیں۔ انٹرویو کرنے والے ماہرین، وکلاء، اور این جی او کے عملے کا جو مطالعہ کرتے ہیں – اور اسے بند کرنے کے طریقے تلاش کرنے کی کوشش کرتے ہیں – جوابدہی کا یہ فرق آپ کو اس پیچیدہ تصویر پر جانے اور اس بات کا تعین کرنے میں مدد کر سکتا ہے کہ کس قسم کی ممکنہ خلاف ورزیاں ہو رہی ہیں۔

آئیڈومینی، یونان۔ 2016 میں، مغربی یورپ پہنچنے کی کوشش کرنے والے ہزاروں مہاجرین شمالی یونان کی سرحدوں پر پھنسے ہوئے تھے۔

اصطلاحات سیکھیں۔

قانونی طور پر، ایک پناہ گزین وہ ہے جو “نسل، مذہب، قومیت، کسی مخصوص سماجی گروپ کی رکنیت، یا سیاسی رائے” کی وجہ سے ظلم و ستم کے خوف کی وجہ سے اپنے اصل ملک میں واپس جانے کے قابل نہیں یا تیار نہیں، 1951 کے اقوام متحدہ کے کنونشن کے مطابق۔ تاہم، بول چال میں یہ اصطلاح جنگ یا ظلم و ستم سے بھاگنے والے کسی بھی شخص کے لیے استعمال ہوتی ہے۔ دریں اثنا، پناہ کے متلاشی وہ پناہ گزین ہیں جنہوں نے تحفظ کی تلاش میں اپنا گھر چھوڑ دیا ہے لیکن ابھی تک اقوام متحدہ یا میزبان ملک کی طرف سے ان کی حیثیت کو تسلیم نہیں کیا گیا ہے۔ اور “مہاجر” ایک وسیع اصطلاح ہے جو مختلف وجوہات کی بناء پر ریاستی سرحدوں کے پار – یا بعض اوقات اندر – منتقل ہونے والے لوگوں کے لیے استعمال ہوتی ہے۔

درحقیقت، لوگوں کے گھر چھوڑنے کی وجوہات پیچیدہ ہیں اور سادہ زمرہ بندیوں میں ڈھالی نہیں جا سکتی ہیں۔ دریں اثنا، جن اصطلاحات کا استعمال ان لوگوں کے لیے کیا جاتا ہے جو سرحدوں کے اس پار منتقل ہو رہے ہیں – جیسے “غیر دستاویزی تارکین وطن” یا صرف “چلتے پھرتے لوگ” کے بجائے “غیر قانونی ایلیئن” – پر سیاسی طور پر استعمال کیا جاتا ہے اور اکثر اسے غیر انسانی بنانے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ آخر میں، پناہ گزینوں، پناہ کے متلاشیوں، اور تارکین وطن سبھی کے انفرادی تجربات اور کہانیاں ہیں، اور ان اصطلاحات کو سمجھنا جو ان کی درجہ بندی کے لیے استعمال کی جاتی ہیں – نیز اس سے وابستہ سامان – کو غیر انسانی داستانوں کو برقرار رکھنے سے بچنے کے لیے ضروری ہے۔

 قابل اعتماد ڈیٹا تلاش کریں اور اس کی پیشکش کے بارے میں ایک تنقیدی نظر رکھیں۔

چونکہ پناہ گزینوں اور پناہ کے متلاشیوں کی نقل و حرکت اکثر سرکاری سرحدی گزرگاہوں سے

Man at M'bera Refugee Camp in Mauritania

جنوب مشرقی موریطانیہ میں مبیرہ پناہ گزین کیمپ میں سبزیاں لے جانے والا آدمی۔ تصویر: جوز کینڈون ای یو سول پروٹیکشن اینڈ ہیومینٹیرین ایڈ (کری ایٹو کامنز)

باہر ہوتی ہے اور ایسے علاقوں میں جہاں این جی اوز یا دیگر آزاد گروپوں کے لیے نگرانی کرنا مشکل ہوتا ہے، اس لیے قابل اعتماد ڈیٹا تلاش کرنا مشکل ہو سکتا ہے کہ کتنے لوگ نقل مکانی کر رہے ہیں اور راستے میں ان کے ساتھ کیا ہو رہا ہے۔ یو این ایچ سی آر دنیا بھر میں نقل مکانی اور پناہ گزینوں کی نقل و حرکت کے بارے میں اعداد و شمار جمع کرتا ہے، اور اقوام متحدہ کا بین الاقوامی ادارہ برائے مہاجرت (آئی او ایم) ان لوگوں کے اعداد و شمار کو جمع کرتا ہے جو ہجرت کے دوران مر جاتے ہیں یا لاپتہ ہو جاتے ہیں۔ دونوں ایجنسیاں ہفتہ وار، ماہانہ، اور سالانہ سنیپ شاٹس، جائزہ، اور مخصوص سیاق و سباق کے بارے میں رپورٹیں شائع کرتی ہیں جو مہاجرین اور نقل مکانی کے رجحانات پر نظر رکھنے کے لیے مفید وسائل ہیں۔ مختلف ممالک میں سرکاری ایجنسیاں – اکثر وزارت داخلہ – بھی غیر قانونی نقل مکانی اور سرحدی نفاذ کے بارے میں معلومات اکٹھی کرتی ہیں۔

تاہم، ہجرت کے بارے میں اعداد و شمار کو تنقیدی نظر کے ساتھ شامل کرنا ضروری ہے کیونکہ یہ اکثر صرف یہ تصویر دکھاتا ہے کہ کیا ہو رہا ہے، اکثر اس میں خلاء ہوتا ہے، اور انہیں اس طرح پیش کیا جا سکتا ہے کہ ان بین الاقوامی تنظیموں یا حکومتی ایجنسیوں کے مفادات کو آگے بڑھایا جائے جو جمع کر رہی ہیں۔ مثال کے طور پر، یہ حقیقت کہ اس وقت دنیا بھر میں 100 ملین جبری طور پر بے گھر افراد ہیں، ممکنہ طور پر یو این ایچ سے آر کی طرف سے اکثر حوالہ دیا جانے والا اعدادوشمار ہوگا۔ ان میں سے نصف سے زیادہ اندرونی طور پر بے گھر افراد ہیں جو مہاجرین اور پناہ کے متلاشیوں سے بالکل مختلف قانونی فریم ورک کے تابع ہیں۔

اسی طرح، امریکی سرحدی گشت “انفورسمنٹ انکاؤنٹرز” کے بارے میں ڈیٹا اکٹھا کرتا ہے لیکن اس بات کی نشاندہی نہیں کرتا ہے کہ ان مقابلوں میں کتنے ایسے لوگ شامل ہیں جو سرحد عبور کرنے کی کوشش کرتے ہیں اور ایک سے زیادہ بار پکڑے جاتے ہیں، جس سے ملک میں بے قاعدگی سے داخل ہونے کی کوشش کرنے والے لوگوں کی تعداد میں اضافہ ہوا ہے۔ 

 پیسے کی پیروی کریں۔

بے گھر ہونے کے انسانی ردعمل اور نقل مکانی پر قابو پانے کی حکومتی کوششوں دونوں پر بھاری رقم خرچ کی جاتی ہے۔ ناگزیر طور پر، اس کا مطلب یہ ہے کہ بدعنوانی، ضیاع، فنڈز کی غلط تقسیم، اور دھوکہ دہی سب کچھ ہونے کا امکان ہے۔ امدادی گروپوں، حکومتوں اور بین الاقوامی اداروں کو جوابدہ بنانے میں صحافیوں کا کردار ہے۔ عوامی طور پر دستیاب ڈیٹا بیس کے ذریعے رقم کا سراغ لگانا جسے بہت ساری حکومتوں اور عطیہ دینے والے اداروں کو برقرار رکھنے کی ضرورت ہوتی ہے، تحقیقات کے لیے بھرپور مواد فراہم کر سکتا ہے۔ متعدد این جی اوز اور تحقیقاتی صحافت کے آؤٹ لیٹس بھی ہیں، جیسے کہ سٹیٹ واچ (State Watch)، دی ٹرانسنیشنل انسٹی ٹیوٹ (The Transnational Institute)، اور لائٹ ہاؤس رپورٹس (Lighthouse Reports)، جو واچ ڈاگ کے طور پر کام کرتے ہیں کہ یہ بصیرت فراہم کرتے ہیں کہ پیسہ کس طرح خرچ کیا جا رہا ہے (یا غلط خرچ کیا جا رہا ہے)، کون منافع کما رہا ہے، اور کس طرح خصوصی مفاداتی گروپ پبلک پالیسی کو متاثر کر رہے ہیں۔

 جتنا ممکن ہو اس جگہ سے رپورٹ کریں۔

اگرچہ ڈیٹا کو چھان کر اور اوپن سورس کی معلومات کو سامنے رکھ کر بہت سارے تفتیشی کام

Syrian refugees at Keleti train station in Budapest

شامی پناہ گزینوں کو ہنگری کے شہر بوڈاپیسٹ میں کیلیٹی ٹرین اسٹیشن میں داخل ہونے سے روک دیا گیا۔ تصویر: مائیکل گوبی (کری ایٹو کامنز)

دور سے کیے جا سکتے ہیں، لیکن زمین سے بھی رپورٹ کرنا ضروری ہے۔ جیسا کہ پہلے ذکر کیا گیا ہے، پناہ گزینوں کے بارے میں تحقیقات میں اکثر دور دراز کے سرحدی علاقوں میں ہونے والی کارروائیاں شامل ہوتی ہیں۔ دور سے، کیا ہو رہا ہے اس کا واضح اندازہ حاصل کرنا مشکل ہو سکتا ہے، اور قابل اعتماد ڈیٹا کی کمی اور غلط معلومات کا پھیلاؤ تصویر کو مزید دھندلا کر سکتا ہے۔ اس کے تدارک کا یقینی طریقہ یہ ہے کہ سرحدی علاقوں کا سفر کریں اور لوگوں سے براہ راست بات کریں اور خود چیزوں کو دیکھیں۔ ڈیر اسپیگل اور لائٹ ہاؤس رپورٹس کی ایک کہانی، جس نے یورپی یونین کی بیرونی سرحدوں پر انسانی حقوق کی خلاف ورزیوں میں یورپی سیکورٹی فورسز کے ملوث ہونے کا انکشاف کیا، اس قسم کے تفتیشی کام کی ایک بہترین مثال ہے جو زمین پر کیا جا سکتا ہے۔

 مجموعی ڈیٹا اور پیٹرن آپ کے دوست ہیں۔

جب بات ایسی جگہوں کی ہو جہاں سے رپورٹ کرنا مشکل ہے – کیونکہ حکومتیں صحافیوں کو علاقے تک رسائی سے روکتی ہیں، خطہ دشمن یا دور دراز ہے، یا مسلح گروپوں کی موجودگی اسے غیر محفوظ بناتی ہے – مجموعی ڈیٹا اس بات کا تعین کرنے کے لیے ایک طاقتور ذریعہ ہو سکتا ہے کہ کیا لے جایا جا رہا ہے۔ جگہ یورپی یونین کی بیرونی سرحدوں پر پناہ گزینوں اور پناہ کے متلاشیوں کے خلاف انسانی حقوق کی خلاف ورزیوں کو ظاہر کرنے کے لیے اس تکنیک کا استعمال کرتے ہوئے تحقیقاتی رپورٹنگ کی بھی بڑی مثالیں موجود ہیں۔

دور دراز سرحدی علاقے سے ایک فرد کی گواہی کی تصدیق کرنا مشکل ہو سکتا ہے۔ لیکن وقت کے ساتھ ساتھ جمع کی جانے والی درجنوں یا سینکڑوں اسی طرح کی شہادتیں رویے کا ایک واضح نمونہ قائم کر سکتی ہیں جو غلط کاموں کو بے نقاب کرنے اور مجرموں کو جوابدہ ٹھہرانے کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے۔

قدرتی آفات کی تشبیہات سے دور رہیں۔

میں یہ بات کرنے والا پہلا شخص نہیں ہوں ، لیکن اس کو دہرانا پڑتا ہے۔ جب لوگ زبردستی بے گھر ہو جاتے ہیں اور سرحدوں کو عبور کرنا شروع کر دیتے ہیں، تو “سیلاب”، “لہروں” اور “جوار” کے بارے میں بات کرنے والی سرخیاں لامحالہ طور پر ظاہر ہونا شروع ہو جاتی ہیں جو لوگوں کو “ڈوبنے”، “دلدل” یا “زبردستی” علاقوں میں ڈوبنے کی دھمکی دیتے ہیں۔ یہ مشابہتیں پناہ گزینوں اور پناہ کے متلاشیوں کو تباہ کن قدرتی قوتوں کے برابر قرار دے کر اور انہیں ایک ایسے مسئلے کے طور پر پیش کر کے غیر انسانی بناتی ہیں جو بہترین طریقے سے دور رکھا جاتا ہے۔ یہ، بدلے میں، پناہ گزین مخالف جذبات یا زینو فوبک انتہا پسندی کو ہوا دے سکتا ہے اور سخت گیر پالیسیوں کے لیے راہ ہموار کرنے میں مدد کرتا ہے۔

پناہ گزینوں اور پناہ کے متلاشیوں کے بارے میں رپورٹنگ کرتے وقت آپ جو زبان استعمال کرتے ہیں اس سے آگاہ ہونا، اور تعصب یا خوف کے بغیر نتائج کو پیش کرنے سے آپ کو مسائل سے دوچار صحافتی طرز عمل کو برقرار رکھنے، ان لوگوں کو انسان بنانے میں مدد مل سکتی ہے جن کے بارے میں آپ بات کر رہے ہیں، اور آپ کی تحقیقات کو اس کے اثرات کا مقصد پورا کرنے میں مدد مل سکتی ہے۔ 

_________________________________________________

Eric Reidy - The New Humanitarianایرک ریڈی ایک ایوارڈ یافتہ صحافی اور غیر منفعتی نیو ہیومینٹیرین کے لیے بڑے پیمانے پر مائیگریشن ایڈیٹر ہیں، جو ایک آزاد، جی آئی جے این رکن نیوز آرگنائزیشن ہے جو ملٹی بلین ڈالر کی ہنگامی امداد کی صنعت پر توجہ مرکوز کرتی ہے۔ ریڈی نے پچھلے آٹھ سالوں سے، بحیرہ روم میں، امریکہ-میکسیکو کی سرحد پر، اور عالمی سطح پر بڑے پیمانے پر نقل مکانی پر رپورٹنگ کی ہے۔

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *