По мере того, как страны разворачивают вакцинацию от COVID-19 и рассматривают самые безопасные способы ослабления карантина, у многих появляется надежда на окончание пандемии. Но большинству всё ещё далеко до возвращения к некогда обычным повседневным занятиям, таким как посещение ресторанов и спортивных залов. Среди популярной журналистики данных с хэштегом #ddj с 1 по 7 февраля Voxeurop освещает опасности внедрения биометрических удостоверений личности и медицинских паспортов, Reuters показывает, как COVID-19 разделил Европу, New York Times анализирует утечки данных со смартфонов, а цепочка твитов предлагает отличную коллекцию визуализаций данных разных веков и на разных языках.
Биометрические паспорта и COVID
Нужны ли нам цифровые удостоверения личности и медицинские паспорта, чтобы вернуться к нормальной жизни? Некоторые правительства и компании утверждают, что биометрическая идентификация – это наилучший способ возродить сильно пострадавшие от пандемии сферы туризма и развлечений. Но анализ, проведенный онлайн-изданием Voxeurop, подчеркивает потенциальную угрозу личной автономии и приватности, которая может возникнуть, если страны или отдельные регионы сделают ставку на крупномасштабные системы цифровой идентификации.
In 🇪🇺 #DigitalID & #HealthPassport 🛂 are talked up as the way to return to pre-#Covid19 normal, but they open the door to unprecedented surveillance & coercion – @AndreasVou89 #BigTech #ddj #digitalrights @EDJNet https://t.co/zIhzU6EXFS
— Voxeurop (@VoxEurop) February 7, 2021
Как COVID-19 разделил Европу
Коронавирус унес сотни тысяч жизней в Европе, которая остается одним из регионов, наиболее пострадавших от пандемии. Но кризис в здравоохранении по-разному отразился на европейских странах. Команда графических дизайнеров Reuters показала, как различные подходы к борьбе с вирусом в соседних странах Восточной Европы привели к резкому разделению: один регион переживает «опустошительную весну, а другой – трагическую осень».
The death toll from the coronavirus pandemic has swelled across Europe, claiming over 450,000 lives. But the loss of life has been uneven between Eastern and Western Europe https://t.co/oIDK4FUoGv via @ReutersGraphics
— Reuters (@Reuters) February 3, 2021
Вакцинация в Португалии
Европейский союз требует, чтобы органы здравоохранения в государствах-членах ЕС вакцинировали от COVID-19 не менее 70% взрослого населения к концу лета. Но сколько стран уже находятся на пути к достижению этой цели? Португальская газета Público оценила успехи своей страны по иммунизации жителей и сравнила темпы вакцинации с другими странами по всему миру.
📊💉 Quantas pessoas já foram vacinadas contra a covid-19 em Portugal? 🇵🇹 Como nos comparamos com outros países? 🇮🇱🇪🇸🇺🇸 Consulte e compare os dados nesta página em actualização permanente: https://t.co/GtyDsxVdEq pic.twitter.com/yWOnFvWirJ
— Público (@Publico) February 3, 2021
Отслеживание пандемии
В марте 2020 года два журналиста американского журнала Atlantic в партнерстве с исследователем запустили проект по отслеживанию ситуации с COVID. С тех пор к команде присоединились сотни участников, которые собирали и публиковали «самые полные данные о тестировании, доступные для штатов и территорий США». На прошлой неделе руководители проекта заявили, что реализация этой инициативы завершится в мае. Причина: чиновники органов общественного здравоохранения США наконец-то делают то, что федералам следовало сделать год назад, – предоставляют исчерпывающие данные о последствиях пандемии.
Some important news about CTP: After a year of collecting, analyzing, and interpreting COVID-19 data for the United States—and months of preparation for what we’re about to announce—we’re ending our data compilation work on March 7. https://t.co/HtM9c0lwDB
— The COVID Tracking Project (@COVID19Tracking) February 1, 2021
Лапша из данных
Просмотры страниц. Показатели удержания аудитории. Вернувшиеся посетители. В современном медиа-ландшафте существует бесчисленное множество метрик, которые цифровые издания и телекомпании отслеживают для определения своей редакционной стратегии. Но обычный сбор веб-аналитики не гарантирует успеха. Когда редакции переполнены горами «лапши из данных», журналисты могут потеряться в цифрах. Эта статья Journalism.co.uk предлагает несколько советов о том, как использовать данные, чтобы лучше понять потребности вашей аудитории.
Have you heard of 'data spaghetti'? 🍝@dmitryshishkin explains what it is and how to tackle it https://t.co/aSMQtaH3uR
— Journalism.co.uk (@journalismnews) February 6, 2021
Поиск бунтовщиков с Капитолия
Спустя более чем месяц после того, как политический митинг в США перерос в беспорядки на Капитолийском холме, журналисты все еще расследуют действия протестующих, штурмовавших здание Капитолия в Вашингтоне. Для этой статьи New York Times проанализировала утечку данных о местоположении смартфонов, чтобы идентифицировать некоторых участников протестов и создать покадровую анимацию их передвижений, напоминающую какие-то кадры из «Матрицы».
Using a trove of leaked smartphone location data, @cwarzel and @stuartathompson identified some of the Capitol rioters.
In this time-lapse animation, smartphones moved from Trump’s rally to the Capitol. https://t.co/MV4foh0Olo pic.twitter.com/iSfdicvXWY
— New York Times Opinion (@nytopinion) February 6, 2021
Лавина выселений в Чикаго
Из-за экономических последствий пандемии многие арендаторы в США рискуют оказаться без крыши над головой. В городе Чикаго эксперты обеспокоены «лавиной выселений» по причине того, что безработные жители не могут прийти к соглашению со своими арендодателями. Репортеры местной некоммерческой организации City Bureau взяли интервью у семи пострадавших, чтобы рассказать о продолжающемся жилищном кризисе.
“Eventually, I fell behind on rent. It was like, OK I’m going to pay rent or I’m going to buy food and try to survive out here.”
Renters shed light on Chicago's ongoing housing crisis. #TheHousingCliffhttps://t.co/auXWU1vO4o pic.twitter.com/GiODTexJbw
— City Bureau (@city_bureau) February 3, 2021
Технические исследования
В прошлом году Guardian усилила свою редакцию небольшой группой инженеров, чтобы создать новую расследовательскую команду. В этом блоге газета приглашает читателей за кулисы, чтобы объяснить, как разработчики сотрудничали с журналистами, чтобы изучить реакцию правительства Великобритании на пандемию. Этот подход показывает, как технологии могут расширить возможности редакции, чтобы привлечь государственные институты к ответственности.
'This demonstrates the complementary skill sets of journalists and software engineers. But it was only one of many such stories in 2020. They show even more clearly what can be achieved when the two cultures coalesce to hold power to account.' https://t.co/iSexw6rvRq
— Chris Moran (@chrismoranuk) February 4, 2021
Удаленная работа
За последний год работа на дому стала стандартной практикой в различных отраслях. И многие уже не рассчитывают на то, что в ближайшее время откажутся от Zoom и вернутся в офис. Но что это означает в долгосрочной перспективе? Conversation, публикующий истории, написанные учеными и исследователями, создал пять диаграмм, которые иллюстрируют, как удаленная работа влияет на бизнес, поездки на работу, повседневные привычки и другие аспекты социальной жизни в Великобритании.
"A move towards home working will mean that people demand more haircuts, coffees and restaurant meals near their homes and fewer near their offices." https://t.co/joz15TKDab
— The Conversation (@ConversationUK) February 3, 2021
Визуализация данных по всему миру
Просматривая архивы визуализации данных, бывает сложно найти диаграммы и графики, созданные не на английском, а на других языках. Но в этой цепочке постов в Twitter есть много увлекательной инфографики со всего мира с примерами из 19-го века. В коллекции представлены старинные карты Китая, Германии, Греции и многих других стран.
History of #dataviz is dominated by 🇬🇧🇫🇷🇺🇸 for a lot of reasons. One of those reasons is people like me can't read other languages.
here's an emerging 🧵 of viz I ❤️ that I can't read.
Thanks for sending recs to more1/ Gorkin 1937 Relef Soiuza SSR https://t.co/RwlGjqp43t pic.twitter.com/UVAJMMz3Sa
— RJ Andrews (@infowetrust) January 29, 2021
Все наши еженедельные подборки Топ-10 журналистики данных ищите здесь.
Большое спасибо Марку Смиту и Харальду Мейеру из Connected Action за то, что они собрали ссылки, визуализировали их и курируют наш Топ-10 #ddj каждую неделю.
Питер Георгиев – редактор GIJN по социальным сетям и взаимодействию. Ранее он работал расследовательском отделе NBC News в Нью-Йорке. Он также был корреспондентом Болгарского национального телевидения. Его репортажи публиковались в The Guardian, Deutsche Welle и других всемирно известных изданиях.