Поскольку совместные журналистские проекты становятся в медиаиндустрии обычной практикой, СМИ нужно иметь четкую документацию, чтобы регулировать реализацию этих проектов и быть с партнерами “на одной волне”.
Мы изучаем и продвигаем опыт международного сотрудничества в Центре совместной журналистики и недавно получили несколько запросов с просьбой предоставить примеры соглашений о партнерстве, юридических договоров или меморандумов о взаимопонимании (МОВ), которые кто-то уже использовал для реализации совместных проектов.
Мы собрали шесть различных примеров из самых разных СМИ, включая радио, телевидение и печать. Ссылки для загрузки ниже:
- Центр расследовательской журналистики – шаблон для МОВ, ориентированного на сотрудничество с целью написания материала.
- Resolve Philadelphia – пример МОВ для совместной работы нескольких редакций.
- WNYC – образец условий, на которых проводится совместная работа.
- Американский университет/WAMU – пример МОВ из их проекта Guns & America.
- Общественное телевидение Twin Cities – шаблон для эфирного проекта с совместным авторским правом.
- Your Voice Ohio – пример МОВ.
Читая указанные выше документы, вы заметите четкие различия; некоторые из них — МОВ на понятном языке, в то время как другие — юридические контракты. Но вы также увидите много общих тенденций и понятий.
Почти во всех документах указано то, что важно помнить, когда вы создаете такой документ для своей редакции:
- Цель и масштаб проекта
- Сроки или продолжительность
- Порядок принятия решения
- Распространение, реклама и продвижение
- Брэндинг
- Финансовые вопросы
- Права на контент или IP-адрес
В МОВ Центра расследовательской журналистики есть еще несколько вещей, которые показались мне важными: документ также оговаривает этику, подачу заявок на награды и конфиденциальность.
По крайней мере одна крупная организация, к которой я обратилась, отказалась поделиться своим соглашением, а еще парочка заявила, что они не используют письменные контракты. ProPublica — наверное, наиболее примечательный пример, так как не заключает таких соглашений, как сказала мне менеджер-партнер Рэйчел Гликхаус. Вместо этого организация полагается на непосредственное общение с партнерами, чтобы согласовать детали для работы над такими материалах, как Documenting Hate.
Джин Фридман-Рудовски, исполнительный директор Resolve Philadelphia, сказала, что полезность МОВ для проекта такого масштаба — когда партнеров много — в основном состоит в том, чтобы определить первоначальные ориентиры и наладить взаимопонимание при запуске проекта.
«Однако, если совместный проект имеет прочную основу, а именно хорошие каналы коммуникации, взаимное доверие между участниками и высокий уровень активности у всех партнеров, вам, возможно, больше никогда не понадобится снова заглядывать в Меморандум, – сказала Фридман-Рудовски. – Любые проблемы, препятствия или ошибки могут быть разрешены путем уважительной беседы, а не привлечения кого-то к ответственности».
Мы надеемся, что все эти документы будут вам полезны во время работы над вашими совместными проектами. Мы также постоянно добавляем новые примеры сюда: communityativejournalism.org/guides.
Если у вас есть соглашение о партнерстве, договор или МОВ, и вы не против ими поделиться, отправьте его Стефани, чтобы она могла добавить его в качестве примера: murrayst@montclair.edu. Этот пост впервые появился на странице Центра совместной журналистики и перепечатывается здесь с разрешения. Центр является грантовой программой Школы коммуникаций и медиа в Государственном Университете Монтклер в штате Нью-Джерси, США.
Стефани Мюррей является директором Центра совместных СМИ в Государственном университете Монклер. Она уроженка Мичигана, работала в Мичигане и Теннесси в качестве репортера, редактора, менеджера по цифровым медиа и руководителя отдела новостей. До прихода в Университет Монтклер она работала в Gannett вице-президентом и исполнительным редактором The Tennessean.